对于毕业生来说,毕业典礼一直是一次美妙的经历,经常与亲人分享。认识到毕业典礼对毕业生的影响,马来亚大学首次引入了手语翻译服务,并在其现场直播中包括在内。
根据马来亚大学毕业指导委员会主席Ir.教授的说法。Noor Azuan Abu Osman博士,这一步可以帮助有听力障碍的毕业生和观众更好地遵循召集程序。
“马来亚大学一直努力为所有利益相关者,尤其是学生和他们的亲人提供最好的体验。我们希望让每个人都尽可能地体验我们所提供的一切,并确保没有人被被排除在外。
“这项工作可以被视为在组织这次召集仪式的背景下提高我们的服务质量的一项努力。更重要的是,它符合我们的两个核心价值观,即一体性和同理心。”
他还对马来西亚聋人联合会合作提供专业手语翻译表示衷心感谢。
“这样的合作总是受到赞赏,并且可以被视为大学与其他组织之间的伙伴关系可以对社会产生直接积极影响的证据。这符合我们服务国家、影响世界的目标,”他补充说。
手语翻译团队由两位专家Wan Zuraidah Abu和Goh Soo Leng领导,他们轮流提供服务。Wan Zuraidah和Goh Soo Leng各自拥有数十年的手语翻译经验,他们很高兴马来亚大学在毕业典礼等享有盛誉的活动中主动引入手语。
“我们觉得马来亚大学的实施非常好,特别是在创造包容性环境的机会方面。除此之外,马来亚大学观察到口译员屏幕显示的正确格式和尺寸,我认为这很好并且满足了我们目标受众的要求,“祖莱达说。
Goh Soo Leng表示,大多数机构通常无法完全提供聋人设施。
“通常,在这样的活动中,我们可以看到组织者会满足视障者和身体障碍者的需求。这项努力是值得称赞的,因为它将马来亚大学的无障碍条款扩展到另一个群体。”
第61届毕业典礼共庆祝毕业生7,682人,其中博士学位毕业生454人,硕士学位毕业生(包括教育学研究生文凭)2,318人,学士学位毕业生3,940人,高级文凭、行政文凭和文凭毕业生970人。
其中,一名失聪毕业生,两名视力障碍者,三名坐轮椅的毕业生。
每次会议的现场直播都可以通过马来亚大学的官方社交媒体平台,如Facebook和YouTube获得。